Par contre, ils sont payants en clinique privée.
私人诊所,这些服务必须付费。
La Commission a ensuite poursuivi ses délibérations en séance privée.
委员会然后继续举行非公开会。
Aucune des visites en prison n'a eu lieu en privé.
狱中的探访没有一次是单独进行的。
Elle conduit ses enquêtes en privé et travaille généralement de manière informelle.
该委员会进行私下调查,通常以一种非正式的方式开展工作。
L'Ombudsman peut s'entretenir en privé avec les personnes en question.
察员亦可与此类人员单独会面。
Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.
他也促使双方进行了一项公开会。
Les personnes impliquées dans des activités terroristes en sont donc automatiquement privées.
因此,当断然拒绝让那些曾参与恐怖主义活动的人享有庇护的权利。
Nous reconnaissons que sur certaines questions, le Conseil doit se réunir en privé.
我们意识到,安理会有时必须就某些问题举行秘密会。
Elle n'a pu à aucun moment s'entretenir avec son avocat en privé.
她从未获准与她的律师私下会面。
Le parquet, qui représente l'État, en serait privé et ne la verrait pas.
代表美国起诉的检察得到这封信,而且也看到这封信。
40e séance (privée) Le Comité se réunit en privé et examine des questions internes.
第40次(非公开)会 委员会举行非公开会,讨论内部事务。
La Commission se réunit en privé pour un débat interactif avec le Secrétaire général adjoint.
委员会随后举行非公开会,同副秘书长进行参与式辩论。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人同意私下受访,且录音。
Les enfants dont les parents sont pauvres sont donc traités injustement en étant privés d'éducation.
贫穷父母的子女因而成为受害者,因为被剥夺了教育权。
Le Comité examine les communications visées à l'article 21 de la Convention en séance privée.
委员会非公开会上审查根据《公约》第21条提交的来文。
On leur conseillerait de vendre immédiatement leurs terres illégalement avant d'en être privées sans dédommagement.
据说,土著社区被告知他们最好现就非法出售土地,然将来土地被征用时,根本会有任何收入。
La Commission se réunit en privé.
委员会举行会非公开。
Les délégations se sont ensuite réunies en consultations privées.
各代表团随后进行了非正式磋商。
La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.
会公开会上继续其审工作。
Puis-je vous parler en privé?
我能单独和您谈谈吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus que surveillé, ça veut dire en privé, en petit comité, en privé.
不是监视,它意思是私下小范围内。
Si je perds mon stylo, si je perds ma caméra, eh bien j'en suis privé.
如果钢笔没了,照相机没了,那就说明我丢了这些物品。
Ne devrions-nous pas négocier en privé mes conditions ?
“我们是不是私下里谈谈条件?”
On va faire quelque chose entre quatre yeux, entre nous, en privé.
我们私下要做某事。
Eh bien Étoiles m'a contactée sur Twitter, nous sommes en train de discuter en privé.
好,ÉtoilesTwitter联系了我,我们私下正进行讨论。
D'accord. - Enfin, en privé, ou plutôt " face-à-face" , d'accord ?
嗯。私下或者面对面。
Surtout quand on en est privé depuis longtemps, dit Conseil.
“这尤其是我们很久以来都未曾吃面包时候,”康塞尔说道。
Et récemment, deux de ses toiles, longtemps conservées en privé, ont agrandi la collection Caillebotte du Musée d'Orsay.
近期,他两幅长期未公开,被收入奥赛博物馆卡耶博特系列收藏中。
Ils peuvent travailler en cabinet privé à l'hôpital et même parfois à domicile.
他们可能医院私人诊所工,有时甚至家里工。
Je peux vous parler en privé ?
我可以私下和你谈谈吗?
Au-delà d'E.Borne, plusieurs ministres sont critiqués en privé.
- 除了 E.Borne,还有几位部长私下受到批评。
Son prédécesseur, G.W.Bush, aurait fait la même erreur en privé avec des sénateurs.
据称,他前任布什私下与参议员们犯了同样错误。
On pouvait l'observer cette nuit, et certains ne s'en sont pas privés.
那天晚可以观察到,有些人并没有剥夺自己。
De quoi faire rêver de plus en plus d'entreprises privées qui se lancent dans l'extraction de ressources d'astéroïdes.
这导致了越来越多专门从事小行星资源开采公司出现。
« Je ne croyais pas qu'elle oserait » , lâche-t-il en privé.
“我没想到她敢, ” 他私下里说。
On peut se parler en privé?
我们可以私聊一下吗?
Deuxièmement, en navigation privée, notre adresse IP est toujours visible.
其次,隐私浏览中,我们IP地址始终可见。
T. Cruise, la vedette du jour, est arrivé hier en jet privé.
天明星 T. Cruise 昨天乘坐私人飞机抵达。
On peut aussi louer son garage, transformer son jardin en parking privé.
您还可以租用车库,将花园改造成私人停车场。
Il est en effet privé du droit de garde de son fils.
他被剥夺了儿子监护权。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释